Elektrolytkondensatoren von FTCap
Electrolytic Capacitors made in Germany by FTCap
Condensateurs Electrochimiques de FTCap


EXTRA: FP / Twistlock USA-Elkos

Alle Preise gelten - wenn nicht anders angegeben - je Stück und zzgl. auftragsbezogener Versandkosten
All prices are per piece if not indicated otherwise plus shipping.
Tous les prix sont par pièce si non pas indiqué autrefois plus frais de port.

Beim Stöbern fanden wir folgenden Artikel zum Thema Audio-Kondensatoren:
Artikel aus der Zeitschrift "Elektor" zum Thema Audiokondensatoren.
Newsmagazine article discussing audiophile capacitors, published in 1987, used with permission:
Article from Elektor Magazine about Audio-capacitors.
Une publication qui discute les caractéristiques des condensateurs audiophiles, publiée en 1987:
Article sur les condensateurs audiophiles.

Entnommen aus der Elektronik-Zeitschrift ELEKTOR mit freundlicher Genehmigung der Elektor-Verlag GmbH, Süsterfeldstraße 25, 52072 Aachen, Tel.: 0241/88909-0, www.elektor.de


 
      Kondensatoren Capacitors Condensateurs    
 
             

 
Elkos von FTCap
Hersteller hochwertiger Hochvoltelkos mit Fertigung in Deutschland
Electrolytics made by FTCap Cond. electrochimiques de FTCap

               
      Wir bauen unser Hochvoltelkosortiment weiter aus: Hochvoltelkos von Fischer und Tausche, FTCap, laufende Fertigung, made in Germany, bis 550/600 V Spannungsfestigkeit. high voltage electrolytics, made by FTCap in Germany. Also available in 550 to 600 VDC, more values to come Condensateurs electrochimiques, fabriqués par FTCap en Allemagne, Nous stockons aussi des ´chimiques avec une tension d´operation de 550 / 600 V CD.    
               
      Profitieren Sie von Staffelpreisen bei gemischter Abnahme: Mix any FTCap electrolytics and save  Rabais pour Chimiques F&T
   
      Mischen Sie bei Ihrer Bestellung beliebige F&T Elkos aus dieser Katalogseite (gilt nicht für Elkozubehör und Elkos anderer Hersteller) und sparen Sie: No matter which of our FTCap electrolytics listed on this page and on the Authenticap page you order, we discount as follows: Mélangez tous les types condensateurs electrochimiques de FTCap listés et économisez    
               
      Ab 15 Stück: 5 % 15 pcs+ : 5% 15 pièces+ : 5%     
      Ab 25 Stück: 8 % 25 pcs+ : 8 %
25 pièces+: 8%    
      Ab 50 Stück: 10 % 50 pcs+ : 10 % 50 pièces+: 10%    
      Ab 100 Stück: 12 % 100 pcs + : 12 % 100 pcs+: 12 %    
               
               
Bild / picture / photo Daten, data, données. Best.-Nr. Artikel part description déscription Euro exkl. MWSt. Euro inkl. MWSt.
  KON2500 Elko mit 2500uF 100V für die Studiotechnik u.ä. im kompakten 30*45er Becher. Der Problemlöser für die frühe Transistortechnik. Electrolytic with 2500uF 100V in a very compact 30*45mm can. This is THE troubleshooter for early transistorised studio equipment. Chimique à visser 2500uF 100V dans une boîte compacte de 30*45mm. Cela vous aide avec les appareils studio professionels. 11,90 14,16
  KONBI48 Bipolar-Motorelko für Echolette u.a., 48uF 100V, der hat echt noch gefehlt im Sortiment, nun ist er da. 25*45mm D*H > Bipolar motor run cap, 48uF 100V 25*45mm size can, used in Echolette, etc. This was long sought after, now we can supply it from the shelf. Condensateur bipolair, 48uF 100V pour les moteurs dans les Echolettes, etc. Boite 25*45 12,29 14,62
KON96070 Dreifachelko 50+50+50 uF bei 550/600V Spannungsfestigkeit im kompakten 35*45er Becher. Der Problemlöser, auch in US-Verstärkern. Triple 50uF at 550 / 600V surge in a very compact 35*45mm can. This is THE troubleshooter in compact amps. Triple 50uF à 550/600 V (crête) dans un boîte compacte de 35*45mm. Cela vous aide dans les amplis compacts et étroits. 16,99 20,22
               
      Es gibt ein paar praktische, neue axiale Typen zur Sortimentsergänzung There are a few new, axial electrolytics in helpful ratings Il y a des nouvelles chimiques dans des valeurs interessants    

KONEK02 NEUER TYP 2,2 uF 500 V  axial 2,2 uF 500 V  axial leads.
2,2 uF 500 V
1,10 1,31
KON22632 220uF 63V klassischer Kathodenelko, 10*25mm² 220uF 63V perfect bias bypass, 10*25mm² 220uF 63V axiaux, by-pass de résistance a polarisation, 10*25mm² 1,69 2,01
KON10111 100uF 100V klassischer Kathodenelko, 10*30mm² 100uF 100V perfect bias bypass 10*30mm² 100uF 100V axiaux, by-pass de résistance a polarisation. 10*30mm² 1,07 1,27
KON16450 16uF 450V sehr kompakt, für enge und zugebaute Geräte, nur 14*30mm²-Bechergröße 16uF 450V, very compact, for use in crammed chassises, tiny 14*30mm² can size 16uF 450V, très compact, s´il n´y a pas assez d´espace, taille mignon de 14*30mm² 1,59 1,89
  KTL35 Neuer Schränklaschenelko extra für Fisher 50A: 3*20uF mit PLUS AM BECHER New Twistlock for Fisher 50A: 3*20uF POSITIVE CAN Nouveau Authenticap pour Fisher 50A: 3*20uF, bôite POSITIVE 36,00 42,84
  KON6050 Neuer Schraubelko: 50+50+50uF 350V für SABA etc. New screwmount cap triple 50uF in 30*50mm can, for SABAS etc. VERY compact design, can be mounted with clamp as well< /font> Nouveau chimique a visser: triple 50uF 350V en 30*50m³, très compact 10,50 12,50



Axiale Elkos
axial lead electrolytics
chimiques a fils axiaux
   
      550 / 600 V (550 dauernd, 600 Spitze für max 3 mal je eine Minute während einer Betriebsstunde) 550 / 600 V 550 / 600 V    
KONEL10 10 uF 550 / 600 V 18*39 mm² 10 uF 550 / 600 V 18*39 mm² 10 uF 550 / 600 V 18*39 mm² 1,50 1,78
KONEL16 16 uF 550 / 600 V 16*39 mm². 16 uF 550 / 600 V 16*39 mm². 16 uF 550 / 600 V 16*39 mm². 1,70 2,02
KONEL22 22 uF 550 / 600 V 18*39 mm² 22 uF 550 / 600 V 18*39 mm² 22 uF 550 / 600 V 18*39 mm² 2,60 3,09
KONEL33
33 uF 550 / 600 V 25*39 mm²
33 uF 550 / 600 V 25*39 mm² 33 uF 550 / 600 V 25*39 mm² 3,75
4,46
KONEL47 47 uF 550 / 600 V 25*49 mm² 47 uF 550 / 600 V 25*49 mm² 47 uF 550 / 600 V 25*49 mm² 5,30 6,31
KONEL100 100 uF 550 / 600 V 30*52 mm². 100 uF 550 / 600 V 30*52 mm² 100 uF 550 / 600 V 30*52 mm² 7,00 8,33
      Axial 500/550 V Axial leads 500/550V Fils axials 500/550V    

KONEK02 NEUER TYP 2,2 uF 500 V  axial 2,2 uF 500 V  axial leads.
2,2 uF 500 V
1,10 1,31

KONEK05 4,7 uF 500 V  10*30mm² 4,7 uF 500 V  axial leads.
4,7 uF 500 V
1,30 1,55
KONEK10 10 uF 500 V 14*40 mm² 10 uF 500 V  axial leads.
10 uF 500 V
1,49 1,77
KONEK16 16 uF 500 V 16*40 mm² 16 uF 500 V  axial leads.
16 uF 500 V
1,70 2,02
KONEK22 22 uF 500 V  18*40 mm² 22 uF 500 V  axial leads.
22 uF 500 V
2,60 3,09
KONEK33 33 uF 500 V  25*39 mm² 33 uF 500 V  axial leads.
33 uF 500 V
3,49 4,15
KONEK47 47 uF 500 V  21*40 mm² 47 uF 500 V  axial leads.
47 uF 500 V
4,90 5,83
KONEK100 100 uF 500 V  30*50mm² 100 uF 500 V  axial leads.
100 uF 500 V
6,25 7,44
      axial, sonstige Werte axial, other ratings fils axials, autres paramètres    
KON22145 220 uF / 450 V  30*50mm 220 uF 450 V  axial leads
220 uF 500 V
7,00 8,33
KON10145 100 uF / 450 V  25*50mm 100 uF 450 V  axial leads
100 uF 500 V
6,00
7,14
KON33045 33 uF450 V axialer Elko, laufende Fertigung
33 uF450 V  axial leads.
33 uF 450 V
2,20
2,62
    KF10240 1000 uF 40 V kompakter axialer F&T Elko, prima Kathodenkondensator oder Siebkondensator für Heizkreise. Compact size F&T 1000 MFD 40 V F&T axial lead electrolytic Chimique 1000uF 40 V avec fils axiaux. 0,83 0,99
               
               
      Schraubelkos mit Zentralbefestigung, M18. Die klassischen Radioelkos Screw mount for European radio sets Montage a vis, typicalement pour les vieux radios    
KON5050 Der klassische Radioelko, 50+50 uF bei 350 V mit Zentralschraubbefestigung. Direktes Ersatzteil für fast jedes 50er-Jahre-Röhrenradio.
Lieferung mit Mutter und Anschlußring für Minuspol, jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.)
The most often needed electrolytic when repairing European radios: 2*50µF 350/385 V screw mount. This capacitor was in use in almost any tube radio of the 50´s in Europe.
2* 50 µF 350/385 V, montage a vis, Le condensateur le plus souvent remplacé dans les vieux radios.

8,00 9,52








     
Die neue Linie: 550 V / 600 V DC , höhere Spannungsfestigkeit geht nicht. Diese Elkos bieten extreme Betriebssicherheit auch bei hoher Belastung. New: 550/600V. This is the upper limit in voltage rating. Those electrolytics offer excellent performance with high security margins even at high loads and voltages. Supplied with Minus-washer and nut, isolating washer is to be ordered seperately if needed. Nouveau: 550/600V. Ces condensateurs offrent une sécurité formidable même dans les conditions d´operation difficile. Fournisés avec rondelle de minus. Rondelle d´isolation doit être commandée seperatement quand necessaire.    
KON96008

Radioelko, 550 / 600 V Spannungsfestigkeit, . Neuware, 8+8uF -10/+30% 25*40 mm. Lieferung mit Mutter und Anschlußring für Minuspol, jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) 8+8 uF ; -10/+30%, 25*40mm; 550/600V 8+8 uF ; -10/+30%, 25*40mm; 550/600V 8,30 9,88
KON96016

Radioelko, 550 / 600 V Spannungsfestigkeit, . Neuware, 16+16 uF -10/+30% 25*40 mm. Lieferung mit Mutter und Anschlußring für Minuspol, jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) 16+16uF; -10/+30%, 25*40mm; 550/600 V 16+16uF; -10/+30%, 25*40mm; 550/600 V 8,30 9,88
KON96032

Radioelko, 550 / 600 V Spannungsfestigkeit, . Neuware, 32+32uF -10/+30% 25*54 mm Lieferung mit Mutter und Anschlußring für Minuspol, jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) 32+32uF; -10/+30%; 25*54 mm; 550/600V 32+32uF; -10/+30%; 25*54 mm; 550/600V 9,65 11,48
KON96050

Radioelko, 550 / 600 V Spannungsfestigkeit, . Neuware, 50+50 uF -10/+30% 35*54 mm Lieferung mit Mutter und Anschlußring für Minuspol, jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) 50+50 uF -10/+30%; 35*54 mm; 550/600V 50+50 uF -10/+30%; 35*54 mm; 550/600V 10,70 12,73
KON96100

Radioelko, 550 / 600 V Spannungsfestigkeit, . Neuware, 100+100 uF -10/+30% 35*54 mm Lieferung mit Mutter und Anschlußring für Minuspol, jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) 100+100uF; -10/+30%; 35*54mm; 550/600V 100+100uF; -10/+30%; 35*54mm; 550/600V 13,00 15,47
KON5650

Einfachelko, 50µF 550/600 V, -10 / +30 %, 25*40mm² Lieferung mit Mutter und Minusscheibe, jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra, s.u. Single section: 50uF 550/600V; -10/+30%; 25*40mm Single capacitance: 50uF 550/600V; -10/+30%; 25*40mm 8,20 9,76
  KON5516 Schraubelko, einmal 16 uF bei 550 V in 25*50 mm². Neuware, laufende Fertigung F&T Screw mount 16 MFD 550(600V surge) electrolytic, made by F&T, for many many 1930´s radios Chimique 16uF 550/600V. Montage avec Vis centrale de 18 mm. Très utile pour les vieux radios 8,20
9,76
    Scheibe Pertinax-Isolierscheibe für die isolierte Montage unserer Schraubelkos. phenolic insulating washer for KON5050 Rondelle d´isolation pour KON5050 et KON9016-9100 0,50 0,60
               



450 / 500 V
450 / 500 V
450 / 500 V


KON9016 Radioelko, 450 / 500 V Spannungsfestigkeit, . Neuware, 16+16 uF -10/+30% 25*40 mm. Lieferung mit Mutter und Anschlußring für Minuspol, jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) Electrolytic with 450 V DC ( 500 V surge),  16+16 uF -10/+30% 25*40 mm Condensateur electrochimique,  450/500 V 16+16uF -10/+30% 25*40 mm  8,30 9,88
KON9032 Radioelko, 450 / 500 V Spannungsfestigkeit, . Neuware, 32+32uF -10/+30% 25*50 mm Lieferung mit Mutter und Anschlußring für Minuspol, jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) Electrolytic with 450 V DC ( 500 V surge),  32+32 uF -10/+30% 25*50 mm Condensateur electrochimique,  450/500 V 32+32 uF -10/+30% 25*50 mm 9,45 11,48
KON9050 Radioelko, 450 / 500 V Spannungsfestigkeit, . Neuware, 50+50 uF -10/+30% 30*50 mm Lieferung mit Mutter und Anschlußring für Minuspol, jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) Electrolytic with 450 V DC ( 500 V surge),  50+50 uF -10/+30% 30*50 mm Condensateur electrochimique,  450/500 V 50+50 uF -10/+30% 30*50 mm 10,50 12,50
KON9100 Radioelko, 450 / 500 V Spannungsfestigkeit, . Neuware, 100+100 uF -10/+30% 35*50 mm Lieferung mit Mutter und Anschlußring für Minuspol, jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) Electrolytic with 450 V DC ( 500 V surge),  100+100uF -10/+30% 35*50 mm Condensateur electrochimique,  450/500 V 100+100 uF -10/+30% 35*50 mm 13,00 15,47
KON4450 50 uF 450 V Einfachelko 25*40 mm²: Ersetzt durch KON5650: 50uF 550 V 50 uF 450/500 V single capacitance 25*40 mm²: Cross reference, stock type is KON5650, 50uF 550 V 50 uF 450/500 V single capacitance 25*40mm², remplace par KON 5650, 50uF 550 V 8,20
9,76








KON5050 Der klassische Radioelko, 50+50 uF bei 350 V mit Zentralschraubbefestigung. Direktes Ersatzteil für fast jedes 50er-Jahre-Röhrenradio. Lieferung mit Mutter und Anschlußring für Minuspol, jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) The most often needed electrolytic when repairing European radios: 2*50µF 350/385 V screw mount. This capacitor was in use in almost any tube radio of the 50´s in Europe. 2* 50 µF 350/385 V, montage a vis, Le condensateur le plus souvent remplacé dans les vieux radios. 8,00 9,52
KON5100

Radioelko, 350 / 385 V Spannungsfestigkeit, . Neuware, 100+100uF -10/+30% 30*50 mm. Lieferung mit Mutter und Anschlußring für Minuspol, jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) Often needed electrolytic when repairing European radios: 2*100µF 350/385 V screw mount. 2* 100 µF 350/385 V, montage à vis.
11,40 13,57
  KON550100

Radioelko, 350 / 385 V Spannungsfestigkeit, . Neuware, SONDERTYPE !!! 50+100uF (50+50+50) -10/+30% 35*54 mm. Lieferung mit Mutter und Anschlußring für Minuspol, jedoch ohne Isolierscheibe, die gibt´s extra (s.u.) Available from stock now: Special, asymmetric electrolytic: 50+100µF 350/385 V screw mount. This capacitor was in use in Grundig radios.
En stock maintenant: 50+100 µF 350/385 V, montage a vis.
10,50 12,50
KON4032 32 uF 550/600 V Einfachelko 25*40 mm² 32 uF 550/600 Vsingle capacitance 25*40 mm² 32 uF 550/600 Vsingle capacitance 25*40 mm² 8,20
9,76
KON4050 50 uF 350/385 V Einfachelko 25*40 mm² 50 uF 350/385 Vsingle capacitance 25*40 mm² 50 uF 350/385 Vsingle capacitance 25*40 mm² 8,20
9,76
    Scheibe Pertinax-Isolierscheibe für die isolierte Montage unserer Schraubelkos. phenolic insulating washer for KON5050 etc. Rondelle d´isolation pour KON5050 et KON9016-9100 0,50 0,60








               
     
Axiale Gitarrenverstärker-Spezialtypen, eignen sich natürlich auch für andere Anwendungen. Radial kontaktierte Becherelkos finden Sie weiter unten in der Liste. Axial leads Electrolytics for use in guitar amps. Those types have been specially designed to replace dead caps in tube guitar amps. Condensateurs à vis axiaux constuit pour les amplis de la guitare    
KONAZ2525

Doppelaxial 2*25 µF 25 V 2*25uF 25 V twin axial electrolytic 2*25uF 25 V double capacitance, fils axiaux 5,00
5,95
KON25FT

Axial, 25 µF 25 V , glatt 25uF 25 V smooth foil 25uF 25 V 1,50
1,79
KON10135

Axial, 100 µF 350 V 100uF 350 V 100uF 350 V 3,12
3,71
KON22135


Axial, 220 µF, 350 V 220uF 350 V 220uF 350 V 6,00
7,14
KON70035


Axial, 70µF 350 V 70 uF 350 V 70 uF 350 V 6,00 7,14
      Axiale Doppelekos, elegante, platzsparende Unterchassismontage, z.B. in US- oder Gitarrenverstärkern axial twin lectrolytics, common minus Condensateurs axial doubles avec minus ensemble    
KONAZ15 Doppelelko, axial, 2*15 uF / 450/500 V 25*38 mm² Twin electrolytic, axial 2*15uF 450 V electrochimique double, axial 2*15uF 450 V 6,00
7,14
KONAZ32 Doppelelko, axial, 2*32 uF / 450/500 V 25*50 mm² Twin electrolytic, axial 2*32uF 450 V electrochimique double, axial 2*32uF 450 V 6,70
7,98
KONAZ50 Doppelelko, axial, 2*50 uF / 450/500 V 35*50 mm² Twin electrolytic, axial 2*50uF 450 V electrochimique double, axial 2*50uF 450 V 7,10
8,45
KONAZ100  Doppelelko, axial, 2*100 uF / 450/500 V 35*50 mm² Twin electrolytic, axial 2*100uF 450 V electrochimique double, axial 2*100uF 450 V 8,00
9,33
KONAZ50-350 Doppelelko, axial, 2*50 uF / 350/385 V 35*50 mm² Twin electrolytic, axial 2*50uF 350/385 V electrochimique double, axial 2*50uF 350/385 V 6,00
7,14
KONAZ100-350 Doppelelko, axial, 2*100 uF / 350/385 V 30*50 mm² Twin electrolytic, axial 2*100uF 350/385 V electrochimique double, axial 2*100uF 350/385 V 7,10
8,45
KONAZ08-550 Doppelelko, axial, 2*8 uF / 550/600 V 25*38 mm² Twin electrolytic, axial 2*8uF 550/600 V electrochimique double, axial 2*8uF 550/600 V 8,00 9,33
               
      Elkos mit Lötfahnen für die Reparatur von US-Verstärkern oder den Verstärkerselbstbau Electrolytics with solder lugs for amps repair and new construction, to be mounted with bracket Condensateurs avec contacts radials pour construire ou reparer les amplificateurs BF etc. Montage méchanique avec un grelot    
  KONT16 Neuer Topfelko mit Lötfahnen, DREIFACH, d.h. 3*16 µF / 450/500 V, 35 mm Durchmesser, sehr kompakt, z.B. für Tuner, Gitarrenamps und überall dort, wo es eng wird.
DIN-Pins mit Lötfahnenlochung, d.h. für Platinen- und Bedrahtungsmontage verwendbar.
Radial electrolytic, current manufacture  Triple-16 µF ( 16+16+16 uF), very compact design, 35mm diameter, use in PCBs and also for free wiring, pins allow both options. Triple chimique, 3 * 16 µF 500 V Fabriqué en Allemagne, 35 mm de diamètre, très compacte pour utilisation das des amplis compacts, tuners etc. 11,00 13,09
KONLF16-2 Topfelko mit Lötfahne, 2*16 uF / 500 V, 35 mm Durchmesser Radial electrolytic, current manufacture  2*32 µF 500 V, 35 mm diameter. FOR USE IN QUAD etc. 2 * 16 µF 500 V Fabriqué en Allemagne, 35 mm de diamètre 7,00 8,33
KONLF32-2 Topfelko mit Lötfahne, 2*32 uF / 500 V, 35 mm Durchmesser Radial electrolytic, current manufacture  2*32 µF 500 V, 35 mm diameter 2 * 32 µF 500 V Fabriqué en Allemagne, 35 mm de diamètre 7,50
8,93
KONLF50-2 Topfelko mit Lötfahne, 2*50 uF / 500 V, 35 mm Durchmesser Radial electrolytic, current manufacture  2*50µF 500 V. 35 mm Diameter 2 * 50 µF 500 V fabriqué en Allemagne. 35 mm de diamètre 8,90 10,59
KONLF100-2 Topfelko mit Lötfahne, 2*100 uF / 500 V. 35 mm Durchmesser Radial electrolytic, current manufacture  2*100 uF / 500 V. 35 mm Diameter 2 * 100 µF 500 V fabriqué en Allemagne. 35 mm de diamètre 11,90 14,16
     KONLF1632  Topfelko mit Lötfahne, 16+32 uF / 500 V. 35 mm Durchmesser  Radial electrolytic, current manufacture  16+32 uF / 500 V. 35 mm Diameter 16+32 µF 500 V fabriqué en Allemagne. 35 mm de diamètre  10,00  11,90
KLF25150 Becherelko 250uF 500 V in 35*66 mm². F&T, Neuware, Überproduktion, daher zum halben Preis. Dieser Kondensator ist hervorragend geeignet als Blitzkondensator, für Kondensatorbänke, Stoßstromgeneratoren, Kondensatorschweißgeräte etc. Als Netzteilelko ist er nur bedingt einsetzbar: In allen Siebstufen, auch direkt nach dem Gleichrichter sind 400 VDC kein Problem, bei größeren Spannungen bis 500 V bitte nur als zweite und folgende Siebstufen ohne hohe Wechselspannungsanteile einsetzen, da dieser Kondensator nicht für hohe dauernde Wechselstrombelastung ausgelegt ist.
F&T Can electrolytic 250uF 500 VDC. This cap is designed for use in capacitor banks, high current surge generators, Xenon-Flashers etc. Use as filter cap in tube amps is possible but limited: For use as loading capacitor following the rectifier use only at voltages up to 400 V. In following stages without heavy ripple the cap can well be sued at 500 V. It is not designed to carry high AC ripple at 500 VDC. Take care of this when designing your stages. A nice capacitor also for can crusher and other specialists. See PDF-Datasheet for more information.
Condensateur electrochimique 250uF 500V. Utiliséz ne qu´à 400 V CD après le redresseur, ce condo est developpé pour les surges hautes mais non pas pour un courant CA grande. 500V est bein possible quand il n´y a pas des grands courants CA, par exemple derrière le self.
5,00 5,95
      Kondensatorzubehör mounting accessoirs grelots
   
  Klammer-35 35 mm Montageklammer für die Montage der KONLF....- Elkos auf dem Chassis, auch zur Montage von anderen 35 mm-Elkos geeignet. Schwarzes Polyamid, hochfest und isolierend. Mounting clamp 35 mm for all KONLF...., nylon Appui pour les Condensateurs KONLF..., 35mm, nylon 1,20 1,43
  Klammer-40 40 mm Montageklammer für die Montage der KONLF....- Elkos auf dem Chassis, auch zur Montage von anderen 40 mm-Elkos und Kondensatoren geeignet. Schwarzes Polyamid, hochfest und isolierend. Mounting clamp 40 mm, nylon Appui pour les condensateurs, 40 mm, nylon 1,39 1,65
  Klammer-50 50 mm Montageklammer für die Montage der KONLF....- Elkos auf dem Chassis, auch zur Montage von anderen 50 mm-Elkos und Kondensatoren geeignet. Schwarzes Polyamid, hochfest und isolierend. Mounting clamp 50 mm nylon Appui pour les condensateurs, 50 mm, nylon 1,44 1,71
  Klammer-M25 25 mm Montageklammer aus chromatiertem oder vernickeltem Blech für die Montage von 25mm-Durchmesser-Kondensatoren etc. Mounting clamp 25 mm, metal, Appui pour les condensateurs ou les tubes, 25 mm, acier. 1,45 1,73

  Klammer-M30 30 mm Montageklammer, Eisenblech vernickelt, zur Montage von Elkos, Kondensatoren mit 30 mm Durchmesser, auch zur Fixierung bei Üpberkopfmontage von Röhren mit 30 mm Sockeldurchmesser geeignet. Mounting clamp, 30 mm, metal, also usable as tube retainer with tubes that have a 30 mm base diameter. Appui pour les condensateurs ou les tubes, 30 mm, acier 1,50 1,79
  Klammer-M35 35 mm Montageklammer aus chromatiertem oder vernickeltem Blech für die Montage der KONLF....- Elkos auf dem Chassis, auch zur Montage von anderen 35 mm-Elkos und zur Fixierung von Röhrensockeln mit 35 mm geeignet. Mounting clamp 35 mm, metal, for all KONLF electrolytics, also usable as 35 mm retainer clamp for tubes Appui pour les condensateurs ou les tubes, 35 mm, acier, pour tous KONLF 1,60 1,90

  Klammer-M40-45 40-45 mm Montageklammer aus chromatiertem oder vernickeltem Blech für die Montage von 40-45mm-Durchmesser-Kondensatoren etc. Mounting clamp 40-45 mm, metal, Appui pour les condensateurs ou les tubes, 40-45 mm, acier. 2,00 2,38

  Klammer-M50 50 mm Montageklammer aus chromatiertem oder vernickeltem Blech für die Montage von 50mm-Durchmesser-Kondensatoren etc. Mounting clamp 50 mm, metal, Appui pour les condensateurs ou les tubes, 50 mm, acier. 2,20 2,62

  Klammer-M60-65 60-65 mm Montageklammer aus chromatiertem oder vernickeltem Blech für die Montage von 60-65mm-Durchmesser-Kondensatoren etc. Mounting clamp 60-65 mm, metal, Appui pour les condensateurs ou les tubes, 25 mm, acier. 2,70 3,21

  Klammer-M80 80 mm Montageklammer aus chromatiertem oder vernickeltem Blech für die Montage von 80mm-Durchmesser-Kondensatoren etc. Mounting clamp 80 mm, metal, Appui pour les condensateurs ou les tubes, 80 mm, acier. 3,50 4,17
  Klammer-M90 90 mm Montageklammer aus chromatiertem oder vernickeltem Blech für die Montage von 90mm-Durchmesser-Kondensatoren etc. Mounting clamp 90 mm, metal, Appui pour les condensateurs ou les tubes, 90 mm, acier. 3,80 4,52
index / accueil
Linkpage